Чтоб снова вернулись весной журавли,
Чтоб вновь из руин Хиросима восстала
И чуткое сердце ранимой земли
От вечных трагедий земных не устало.
О молодость века! Что будет с тобой?
Родишь ли ты нового Гейне, Шекспира?
Скажи мне, где Лермонтов твой и Толстой?
Что завтра ты дашь обновленному миру?
Бетховена? Лорку или Пикассо?
А, может быть, Гитлера и Муссолини?
Чтоб вновь люди стали похожи на сор,
И жизнь их была даже горше полыни.
О молодость века! Вновь в колокол бей,
Чтоб не повторилась трагедия эта,
Чтоб в мертвом саду обгоревших камней
Опять расцветала вишневая ветка.
И к сроку на ней пусть созреют плоды,
Как будто пурпурные капельки крови.
Пусть сбудутся все молодые мечты,
И юность пусть не разминется с любовью.
И песня, которую я так искал,
Пускай зазвучит вдруг аккордом мажорным
В Японии также, как и среди скал
Цадинских, и в каждом селении горном.
О молодость всей необъятной земли!
Я верю в твою чистоту не напрасно,
Пускай улетают мои журавли,
Но ты оставайся такой же прекрасной!
1965 год